AI Engineering Tools

AIメディア

AI吹き替え・翻訳・リップシンク用語

トランスクリプト、話者識別、タイムコード、翻訳適応、用語集、音声マッチング、音素、視覚素、リップシンク、背景保持、字幕、およびキャプションに関する実践的なガイド。

12

ソース分析

トランスクリプト

Transcript

意味

ソースオーディオまたはビデオ内の発話内容を記録した時間順の記録。

使用場面

翻訳、話者割り当て、キャプション、および品質レビューの編集可能なソースとして使用します。

プロンプト

すべての発言を句読点付きで書き起こし、元のタイムコードを保持します

ソース分析

話者識別

Speaker diarization

意味

異なる人物の発言を特定し、各発言を話者に割り当てます。

使用場面

複数の話者がいる会話を翻訳またはダビングする前に使用します。

プロンプト

会話を発話者Aと発話者Bに分け、中断やオーバーラップを保持する

ソース分析

タイムコード

Timecode

意味

行またはイベントの開始位置と終了位置を識別するタイムスタンプ。

使用場面

翻訳された行、キャプション、編集、およびレビューノートを整合させるために使用します。

プロンプト

各翻訳された行を、元のタイムコードの範囲内に保持します。

翻訳

翻訳の適応

Translation adaptation

意味

リテラル翻訳を書き換えて、意味を維持しながら、対象者、文化、トーン、および利用可能な発話時間に合わせて調整します。

使用場面

直接的な翻訳が不自然であるか、またはシーンに対して長すぎる場合に使用します。

プロンプト

自然な韓国語の会話に変換し、ジョークと意図を維持し、元の行の長さに合わせる

翻訳

発音用語集

Pronunciation glossary

意味

名前、ブランド、場所、および専門用語の承認された翻訳と発音の共有リスト。

使用場面

話者、エピソード、および言語全体で用語の一貫性を保つために使用します。

プロンプト

承認された用語集を適用します。Acmeは翻訳せず、'ACK-mee'と発音されます。

声の照合

Voice match

意味

ソーススピーカーの特性と互換性のある、ターゲットの声を調整または設計します。

使用場面

キャラクターの年齢、エネルギー、声のトーン、および物語上の役割を維持し、不必要に同一性をコピーしないようにするために使用します。

プロンプト

元の話し手の落ち着いた雰囲気と声のトーンに合わせ、許可されたターゲットボイスを使用します。

声の連続性

Voice continuity

意味

字幕の吹き替えにおける話者のアイデンティティ、パフォーマンスレベル、アクセント、および録音の個性を、シーン全体で安定させます。

使用場面

エピソード形式の作業、ピックアップ、分割セッション、および再生成された行に使用します。

プロンプト

スピーカーAの発言すべてについて、同じ承認された音声プロファイルと、同じルームキャラクターを使用します

音声と口の動きの同期

音素

Phoneme

意味

発音とタイミングを分析するために使用される、発話音の最小の対比単位。

使用場面

発音エラーの診断や、生成された音声のより正確な調整に使用します。

プロンプト

最終的な子音の音素を、元の単語の語尾に合わせて、自然な協調音を維持する

音声と口の動きの同期

ビゼーム

Viseme

意味

1つ以上の発話音に関連付けられた、視覚的に認識できる口の形。

使用場面

フェイシャルアニメーションを調整したり、口の形がダビングされた音声に対応しているかどうかを確認したりする場合に使用します。

プロンプト

ダビングされたフレーズに合わせて口の動きを調整し、自然な顎と唇の動きを維持する

音声と口の動きの同期

口の動きの同期

Lip sync

意味

表示される口の動きを、置き換えられた音声のタイミングと音のパターンに合わせて調整します。

使用場面

翻訳と音声生成後、特にクローズアップのダイアログに使用します。

注意

強調による修正は、歯、唇、または顔の輪郭を歪める可能性があります。拡大したフレームを確認してください。

プロンプト

韓国語の吹き替えに合わせて口の動きを合わせ、顔の表情と自然な表情を維持します。

オーディオミックス

背景の保持

Background preservation

意味

音楽、環境音、および効果音を維持しながら、ダイアログを置き換えたり翻訳したりします。

使用場面

会話が、独立したプロダクションの音声として利用できない場合に使用します。

プロンプト

セリフのみを置き換え、元の音楽、環境音、効果音は維持する

テキスト出力

サブタイトルとキャプション

Subtitle and caption

意味

翻訳された会話を表すタイムドテキスト、または会話と意味のある非音声オーディオを含むテキスト。

使用場面

言語アクセスと、音声のヒントや話者情報が必要な場合は、字幕を使用してください。

プロンプト

話者ラベル、音声のヒント、読みやすい改行、およびタイムコードを保持した、韓国語の字幕を作成する。